مطالعات تاریخی ادبیات ترجمه شده به زبان کردی درایران از قرن ۲۰ | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | سروه منبری | حسین ملانظر | فرزانه فرحزاد | زهرا عاطف مهر, میرسعید موسوی رضوی, کاوه بلوری | ۱۸ خرداد ۱۴۰۴ |
رابطه بین تیپ شخصیتی و سبک و کیفیت ویرایش مترجمان | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | موحده السادات موسوی | میرسعید موسوی رضوی | حسین ملانظر | فرزانه فرحزاد, ثمر احتشامی | ۱۷ خرداد ۱۴۰۴ |
اکوفمنیسم درآثار زنان رمان نویس ایرانی وبازنمایی آن در ترجمه های انگلیسی این آثار | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | شیما طیبی جزایری | ثمر احتشامی | فرزانه فرحزاد | فاطمه پرهام, زهرا عاطف مهر, آزیتا افراشی | ۲۵ اسفند ۱۴۰۳ |
ادبیات مهاجران ایرانی بعنوان ترجمه | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | مهتاب حسینی | فرزانه فرحزاد | میرسعید موسوی رضوی | ثمر احتشامی, فاطمه پرهام, عبدالله کریم زاده | ۳۰ بهمن ۱۴۰۳ |
تاریخ آموزش وتربیت مترجم معاصر در ایران | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | رضوان برزگرحسینی | میرسعید موسوی رضوی | فرزانه فرحزاد | حسین ملانظر, زهرا عاطف مهر | ۱۵ بهمن ۱۴۰۳ |
نقش مترجمان حرفه ای در رسانه های اجتماعی برخط : مورد پژوهی مترجم – خبرنگاران در توئیتر | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | علی عطاران | مزدک بلوری | فرزانه فرحزاد | سید حسین ارجانی, میرسعید موسوی رضوی, عبدالله کریم زاده | ۱۳ آذر ۱۴۰۳ |
تقویت توانش بینا فرهنگی از طریق رویکرد آموزشی توانش محور در محیط های دانشگاهی ایران | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | احسان نجفی دهکردی | فرزانه فرحزاد | فاطمه پرهام | ثمر احتشامی, میرسعید موسوی رضوی, مسعود یزدانی مقدم | ۲۸ شهریور ۱۴۰۳ |
فرایند های شناختی مترجمان ومتن های ایدئولوژیک : آزمایش الکتروآنسفالوگرافی و ردیابی چشم | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | مینا میرزائی | میرسعید موسوی رضوی | فاطمه پرهام | فرزانه فرحزاد, ثمر احتشامی, آزیتا افراشی | ۲۸ شهریور ۱۴۰۳ |
استفاده از پیکره های موازی برای تفکیک معنایی مفهومی در ترجمه وفرهنگ نگاری دو زبانه | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | مهدی باقری حریری | مزدک بلوری | | فرشید سمائی, فرزانه فرحزاد, سید حسین ارجانی | ۱۲ خرداد ۱۴۰۳ |
رویکردی جامعه شناختی به تولید و پذیرش ترجمه فارسی آثار ادبی آمریکایی در ایران قبل و بعد از انقلاب اسلامی سال ۱۳۵۷ | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | الهه رضوانی | حسین ملانظر | مزدک بلوری | فرزانه فرحزاد, سید حسین ارجانی, عبدالله کریم زاده | ۱۲ خرداد ۱۴۰۳ |