جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۴۱ تا ۵۰ مورد از کل ۵۵ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
التقاط در نظریه و عمل ترجمه از دیدگاه لاتور مهرناز پوست فروشفرزانه فرحزادحسین ملانظر(تنظیم نشده)
عناصر پیرامتنی در ترجمه های انگلیسی آثار داستانی نویسندگان زن معاصر ایرانیمینا زندرحیمیمزدک بلوریفرزانه فرحزادثمر احتشامی(تنظیم نشده)
تحلیل موضوعی رمان های زن -* محور در سه دهه اول پس از انقلاب اسلامی : مقایسه رمان های ایرانی با رمان های ترجمه شده به فارسیفاطمه زندمزدک بلوریفرزانه فرحزادثمر احتشامی(تنظیم نشده)
آگاهی ترجمه آموزان از مفهوم سرمایه بوردیو ونقش آن در انتخاب مسیر شغلیگیتا ممدوحیمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوریسید حسین ارجانی(تنظیم نشده)
بررسی ترجمه اثار علمی تخیلی در نظام چندگانه ادبی ایران از منظر تاریخیسیما ایمانیمزدک بلوریمیرسعید موسوی رضویحسین ملانظر(تنظیم نشده)
بررسی مترجمان کتبی و شفاهی در آثار داستانی معاصر از منظر عاملیتمرضیه عاشوری دهنه سریمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوریحسین ملانظر(تنظیم نشده)
تاثیر رویکرد آموزشی مسئله محور در پرورش خلاقیت ترجمه ایجلیل جلالیفرزانه فرحزادمزدک بلوریفاطمه پرهام(تنظیم نشده)
طراحی یک واسط کاربری انسان محور جدید برای تقطیع در حافظه های ترجمهابوذر احمدیحسین ملانظر(تنظیم نشده)
ترجمه و قلمرو زدایی از عناصر فرهنگیهدی زمانی سرزندهحسین ملانظر(تنظیم نشده)
رویکرد مفهومی وتجربیابوذر اورکیمیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)