حمیدرضا حیدری
فعالیتها
-
شسیب
-استاد راهنما
-
التکافؤ فی ترجمه النصوص القانونیه "بین العربیه و الفارسیه "،ترجمه قانون المعملات التجاریه الاماراتی ،مع ملحق بمعجم ثنائی اللغه
-استاد راهنما
-
ترجمه الصحیفه السجادیه بین الدلالیه و التواصلیه ( ترجمه شعرانی و رضایی نموذجا)
-استاد راهنما
-
تحلیل خطاهای ترجمه فارسی به عربی دانشجویان مترجمی (دانشگاه علامه طباطبایی، شهید باهنر و ولیعصر به عنوان نمونه) با ترجمه نیمه دوم کتاب پژوهش های دومین کنفرانس بین المللی استانبول در زمینه آموزش زبان عربی به غیرعرب زبانان ، روشن سازی و نقاط عطف
-استاد راهنما
-
دراسه نظریه التغریب و التدجین للورانس فینوتی فی ترجمه روایه حارث المیاه لهدی برکات
-استاد راهنما
-
ترجمة القانون التجاری السوری دراسة لترجمة مصطلحات قانون التجارة بین الدلالة المعجمیة والاصطلاحیة
-استاد راهنما
-
المتلازمات اللفظیه والا صصلاحیه والتکافو بین الفارسیه والعربیه (مع ترجمه ثمانی مقالات من کتاب ابحاث موتمر اسطنبول الدولی الثانی
-استاد راهنما
-
ترجمه النصوص السیاسه والعلاقات الدولیه بین الحیادیه و الانحیاز من منظور نظریه الهدف مع ترجمه کتاب العلاقات التزکیه القطریه من العر بیه الی الفارسیه
-استاد راهنما
-
دور اللغه و السیاق فی تولید الدلاله فی مسرحیات سعدالله ونوس علی ضوء نظریه لوسین غولدمان
-استاد مشاور
-
"اصول صرف و معانی آن به همراه ترجمه جلد آخر(کتاب) و شرح و تعلیق بر آن
-استاد مشاور
-
الارهاب بین السرد الواقعی...
-استاد مشاور
-
مقاربه فهم النص لدی الزمخشری و اللسانیات النص الحدیثه
-استاد مشاور
-
تصویر الشخصیات الروائیه و آلیاته البلاغیه فی روایه کوابیس بیروت ؛ ارتکازا علی العوالم الداخلیه
-استاد مشاور
-
نقش اندیشگانی افعال در پژوهش های نظامی بر اساس نظریه مایکل هلیدی (نمونه مطالعه: کتاب«استراتژی امنیت ملی اسرائیل») به همراه ترجمه کتاب
-استاد مشاور
-
«ساختار اطلاعات و الگوهای بیانی در قراردادهای تجاری بین عربی و فارسی در پرتو متون موازی» با« ترجمه قانون تجارت قطر»
-استاد مشاور
-
چالش های ترجمه قراردادهای تجاری از طریق ترجمه کتاب(ترجمه قراردادهای تجاری) با ضمیمه فرهنگ اصطلاحات سه زبانه
-استاد مشاور
-
مهارت های چهارگانه زبان در کتاب های عربی دبیرستان های ایران (چالش ها و راهکارها)
-استاد مشاور
-
استقبال الغریب و ثقافه الاخر الاجنبی و لغه فی الترجمات العربیه لروایه نون و القلم لچلال آل احمد علی ضوء نظریه بیرمان
-استاد داور
-
اللامنتمی فی روایه ساق البامبو لسعود السنعوسی فی ضوءنظریات علم الاجتماع
-استاد داور
-
ترجمة روایة الاشتیاق الی الجارة للحبیب السالمی الی الفارسیة و إشکالیات المثاقفة فی ترجمتها.
-استاد داور
-
دراسة المسرحیات للأطفال علی أساس نظریة التلقی( مسرحیات عبده محمد زکی الزراع أنموذجا، مع ترجمتها)
-استاد داور
-
اشکالیات ترجمه النصوص النحویه و حلولها مع ترجمه کتاب نحو المعانی لاحمد عبدالستار الجواری
-استاد داور
-
ادب الطفل فی ایران و مصر بین سوسن طاقدیس و عفاف طباله (دراسه مقارنه مع عنایه خاصه بالجذور الثقافیه )
-استاد داور
-
تکنیک های زمان روایی(زبانی و بیانی) در رمان نام من زیزفون است از سوسن جمیل حسن
-استاد داور
-
مدلوالت الصمت فی القران الکریم دراسه فی قصه موسی و ابراهیم (ع) من خلال تفسیر الکبیر
-استاد داور
-
تحلیل محتوای الکتب محتوی الکتب المدرسیه العربیه العامه بالمرحله الثانویه الثانیه للناظمین الجدید والقدیم علی اساس التفکیرالناقد
-استاد داور
-
ترجمة کتاب علم اللغة و الترجمة لأحمد زکریا ابراهیم و تأثیر السیاقات اللغویة فی فهم النص و ترجمته
-استاد داور
-
دلالت های لغوی اسماء و صفات قرآن کریم در تفسیر زمخشری
-استاد داور
-
المقاربة النقدیة بین الکتابة الجذموریّة لدولوز والکتابة فی درجة الصفر لبارت فی السرد الروائی ما بعد الحداثی؛ قراءة تحلیلیّة فی روایات علی بدر (عازف الغیوم، الرکض وراء الذئاب، مصابیح أورشلیم، حارس التبغ)
-استاد داور