التقاط در نظریه و عمل ترجمه از دیدگاه لاتور | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | مهرناز پوست فروش | فرزانه فرحزاد | حسین ملانظر | | ۲۵ بهمن ۱۳۹۹ |
باز روایت در ترجمه چند رسانه ای | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | پرینا قمی اسکوئی | حسین ملانظر | فرزانه فرحزاد | | ۳۱ شهریور ۱۳۹۹ |
چرخش علمی فناوری در مطالعات ترجمه | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | سعید صفری | فرزانه فرحزاد | حسین ملانظر | | ۳۰ شهریور ۱۳۹۹ |
سهم ترجمه در ارتقاءو ایجاد روایتها در دوران پهلوی دوم : رویکردی موضوعی | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | محبوبه خلیلی | فرزانه فرحزاد | حسین ملانظر | | ۲۹ شهریور ۱۳۹۹ |
سهم ترجمه در ارتقاءو ایجاد روایتها در دوران پهلوی دوم : رویکردی موضوعی | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | محبوبه خلیلی | فرزانه فرحزاد | حسین ملانظر | | ۲۹ شهریور ۱۳۹۹ |
برنامه ریزی و سیاستگذاری ترجمه در ایرانپیش وپس از انقلاب اسلامی | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | احسان علیپور | حسین ملانظر | | | ۲۹ بهمن ۱۳۹۸ |
مربیگری همتا و خودارزیابی از صحبت معلم به منظور تصمیم گیری و استدلال اموزشی : روشی برای بهبود پیشرفت حرفه ای خودراهبرانه و میانجی گرانه معلمان تازه کار زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | مریم سعیدی | فرزانه فرحزاد, حسین ملانظر | | | ۲۸ بهمن ۱۳۹۸ |
طراحی الگوی جمع سپاری تهیه ابزارهای الکترونیکی کمک مترجم برای منابع علوم قرانی | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | خاتمه یافته | اکرم طیبی | | حسین ملانظر | | ۰۹ دی ۱۳۹۸ |
دیدگاه ناشران ایرانی درباره بازار ترجمه | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | جاری | سیدیحیی برخوردار | میرسعید موسوی رضوی | | حسین ملانظر | (تنظیم نشده) |
بررسی سویگی ترجمه اصطلاحات تخصصی و بار شناختی در مترجمان از طریق مغزنگاری الکتریکی و ردیاب چشمی | ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي | مترجمي زبان انگليسي | ترجمه | دکتری تخصصی PhD | جاری | مهدی لطیفی شیره جینی | فاطمه پرهام | میرسعید موسوی رضوی | سید حسین ارجانی | (تنظیم نشده) |