جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۲۱ تا ۳۰ مورد از کل ۴۳ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
مطالعه درزمانی ترجمه فارسی-فرانسوی برخی از معاهدات بین المللی توسط هوش مصنوعیمحمدجواد ناظمی هرندیاسماعیل فرنودمرجان فرجاه(تنظیم نشده)
تحلیل مقایسه ای ایهام ها در سیستم های ترجمه: گوگل ترنسلیت در برابر هوش مصنوعیسمانه خان محمدی بلفه تیموریاسماعیل فرنودمرجان فرجاه(تنظیم نشده)
مطالعه روان شناختی ترجمه فرانسوی کتاب بوف کور اثر صادق هدایتاوا رادانسید محمدناصر نبویصدیقه شرکت مقدم(تنظیم نشده)
تحلیل گفتمان انتقادی ترجمه رمان زندگی در پیش رو بر مبنای آراء ون دایکمهربان جورابلوسید محمدناصر نبویصدیقه شرکت مقدم(تنظیم نشده)
مطالعه تطبیقی ترجمه های جلال آل احمد و مدیا کاشیگر از کرگدن اوژن یونسکونگار برزگرصدیقه شرکت مقدممختار عیساییان(تنظیم نشده)
انتقال عناصر تخیل زیست محیطی در ترجمه فارسی رمان همه انسانها به یک شکل زندگی نمی کنند اثر ژان پل دوبوامهرشاد شعبانیسپیده نواب زاده شفیعیفرناز ساسانی(تنظیم نشده)
تحلیل ترجم? فرانسه وای اگر پرنده ای را بیازاری عرفان نظرآهاری بر پایه آراء لفورفاطمه رمضانیمختار عیساییانصدیقه شرکت مقدم(تنظیم نشده)
پیرامتن پیوسته در ترجمه: بررسی ترجمه اشعار فروغ فرخزاد به زبان فرانسه (موارد انتخابی)زهرا پاکروح اله رضاپورمینا مظهری(تنظیم نشده)
نقد توصیفی ترجمه رمان های عامه پسند ، مطالعه موردی : زندگی پنهان نویسندگان ، اثر گیوم موسومحبوبه صفارشاهرودیسپیده نواب زاده شفیعیمعصومه احمدی(تنظیم نشده)
ترجمه رمان «هیچ چیز تو را محو نمی کند» اثر میشل بوسی به همراه تحلیل ترجمهسارا فرج زادهفرناز ساسانیسپیده نواب زاده شفیعی(تنظیم نشده)