جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۳۱ تا ۴۰ مورد از کل ۵۵ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
ترجمه وکنش گری در فضای مجازیرویا قادریثمر احتشامیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)
بررسی تاثیر نرم افزار تشخیص خودکار گفتار بر بار شناختی مترجمان شفاهی ایرانی با دستگاه طیف نگاری کارکردی مادون قرمز نزدیک (FNIRS) عادله میرزائیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضویثمر احتشامی(تنظیم نشده)
آگاهی استادان ودانشجویان ترجمه از توانش ترجمه بر اساس مدل pacteگلاره گدریفرزانه فرحزادثمر احتشامیفاطمه پرهام(تنظیم نشده)
تقویت توانش بینا فرهنگی از طریق رویکرد آموزشی توانش محور در محیط های دانشگاهی ایراناحسان نجفی دهکردیفرزانه فرحزادفاطمه پرهامثمر احتشامی, میرسعید موسوی رضوی, مسعود یزدانی مقدم(تنظیم نشده)
بررسی تاریخی ترامتنیت درترجمه های انگلیسی شاهنامه فردوسیرسول فیروزیفرزانه فرحزادحسین ملانظر(تنظیم نشده)
اموزش تمرین محور ترجمه و اگاهی فراشناختیالهام رجب دریمیرسعید موسوی رضویفاطمه پرهامفرزانه فرحزاد(تنظیم نشده)
زنان نویسنده مترجم در دوران مدرنیزاسیون ایرانفاطمه جوادیثمر احتشامیفرزانه فرحزادفاطمه پرهام(تنظیم نشده)
ادبیات مهاجران ایرانی بعنوان ترجمهمهتاب حسینیفرزانه فرحزادمیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)
رابطه بین تیپ شخصیتی و سبک و کیفیت ویرایش مترجمانموحده السادات موسویمیرسعید موسوی رضویحسین ملانظرفرزانه فرحزاد(تنظیم نشده)
تاریخ آموزش وتربیت مترجم در ایران از ۱۸۹۰ تا ۱۹۹۰رضوان برزگرحسینیمیرسعید موسوی رضویفرزانه فرحزادحسین ملانظر(تنظیم نشده)