جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۳۱ تا ۴۰ مورد از کل ۶۰ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
مربیگری همتا و خودارزیابی از صحبت معلم به منظور تصمیم گیری و استدلال اموزشی : روشی برای بهبود پیشرفت حرفه ای خودراهبرانه و میانجی گرانه معلمان تازه کار زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجیمریم سعیدیفرزانه فرحزاد, حسین ملانظر۲۸ بهمن ۱۳۹۸
طراحی الگوی جمع سپاری تهیه ابزارهای الکترونیکی کمک مترجم برای منابع علوم قرانیاکرم طیبیحسین ملانظر۰۹ دی ۱۳۹۸
ترجمه زبان اشاره در محیط های دانشگاهی در ایرانندا پات دادثمر احتشامیمیرسعید موسوی رضویسید حسین ارجانی(تنظیم نشده)
اکوفمنیسم درآثار زنان رمان نویس ایرانی وبازنمایی آن در ترجمه های انگلیسی این آثارشیما طیبی جزایریثمر احتشامیفرزانه فرحزادفاطمه پرهام, زهرا عاطف مهر, آزیتا افراشی(تنظیم نشده)
دیدگاه ناشران ایرانی درباره بازار ترجمهسیدیحیی برخوردارمیرسعید موسوی رضویحسین ملانظر(تنظیم نشده)
بررسی سویگی ترجمه اصطلاحات تخصصی و بار شناختی در مترجمان از طریق مغزنگاری الکتریکی و ردیاب چشمیمهدی لطیفی شیره جینیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضویسید حسین ارجانی(تنظیم نشده)
ترجمه وکنش گری در فضای مجازیرویا قادریثمر احتشامیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)
بررسی تاثیر نرم افزار تشخیص خودکار گفتار بر بار شناختی مترجمان شفاهی ایرانی با دستگاه طیف نگاری کارکردی مادون قرمز نزدیک (FNIRS) عادله میرزائیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضویثمر احتشامی(تنظیم نشده)
آگاهی استادان ودانشجویان ترجمه از توانش ترجمه بر اساس مدل pacteگلاره گدریفرزانه فرحزادثمر احتشامیفاطمه پرهام(تنظیم نشده)
بررسی تاریخی ترامتنیت درترجمه های انگلیسی شاهنامه فردوسیرسول فیروزیفرزانه فرحزادحسین ملانظر(تنظیم نشده)