شیخ اشتیاق احمد در نشست زبان فارسی در خارج از مرزهای ایران: زبانفارسی در سه مقطع تحصیلی در دانشگاه جواهر لعلنهرو تدریس میشود
به گزارش روابط عمومی دانشگاه به نقل از عطنا در این نشست شیخ اشتیاق احمد، دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه جواهر لعلنهرو دهلی، نعمت الله ایران زاده، رئیس دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبان های خارجی، محمدحسن حسن زاده نیری، مدیر گروه ادبیات فارسی دانشگاه، محمدرضا حاج آقا بابایی و سرکار نرگس جابرینسب از دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران جنوب حضور داشتند.
شیخ اشتیاق احمد در این نشست دربارۀ زبان فارسی در دانشگاه جواهر لعلنهرو دهلی گفت: دانشگاه ما یکی از دانشگاههای ممتاز در وزارت علوم و مورد تایید وزارت علوم ایران است. همچنین این دانشگاه از دانشگاه های موفق دهلی و هندوستان است و من ۱۲ سال است که در این دانشگاه در خدمت زبان و ادبیات فارسی هستم.
او به شیوه پذیرش دانشجویان زبان و ادب فارسی در دانشگاه جواهر لعلنهرو اشاره کرد و تصریح کرد: در دانشگاه ما یک دانشکده زبان های خارجی است که زبانهای مختلفی در آن تدریس میشود و زبان فارسی هم یکی از این زبان ها است. چند سالی است که زبان پشتو و فارسی دری هم در بخش زبان فارسی به عنوان یک رشته مستقل شروع به کار کرده است و دانشجویانی دارد. در این رشته کسانی که با زبان فارسی آشنایی ندارند هم میتوانند بعد از قبولی در آزمون ورودی «جی ان یو» در این رشته تحصیل کنند.
اشتیاق احمد خاطرنشان کرد: در گروه زبان فارسی دانشگاه جواهر لعلنهرو آموزش زبان فارسی از الفبا آغاز می شود. دورههای لیسانس، فوقلیسانس و دکتری هم وجود دارد و در حال حاضر ۲۰۰ دانشجو در دورههای مختلف این رشته ثبتنام کردهاند. در مرکز ما ۱۰ استاد در خدمت آموزش زبان و ادبیات فارسی هستند. تمرکز ما تنها بر ادبیات فارسی کلاسیک نیست. در کنار توجه به ادبیات معاصر به ترجمه هم توجه ویژهای شده است تا دانشجویان بعد از فارغالتحصیلی مشکل یافتن شغل نداشته باشند. او در ادامه گفت: اخیراً برای چاپ پژوهش های حوزه زبان فارسی یک نشریه علمی در حوزه زبان فارسی به نام «الهام» در بخش فارسی تصویب شده است. در سال ۱۳۸۹ سمینار بینالمللی مولانا ابوالکلام آزاد معمار فرهنگ هند و ایرانی، درباره فرهنگ ایران و هند برگزار کردیم که حدود ۵۰ استاد از کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان و… در آن شرکت کردند و مجموعه مقالات این همایش هم چاپ شده است.
در ادامه این نشست، نرگس جابری نسب از جرقه های آغازین زبان فارسی در هند توسط سلطان محمود غزنوی گفت و اظهار کرد: زبان فارسی تقریباً به مدت هزار سال به عنوان زبان درباری و زبان علمی در هند مطرح بوده است. کتاب های متعددی به زبان فارسی در هند نوشته شد و آثار متعددی هم به زبان فارسی در هند چاپ شده است. استادان بخش فارسی در دانشگاه ها با عشق از آن پاسداری می کنند و نهادهای ایرانی ضمن قدردانی این تلاش ها حمایت های خود را دریغ نمی کنند.
او گفت: پیوند فرهنگی ایران و هند ریشۀ تاریخی و دیرینه دارد. گسترش و ترویج زبان فارسی نه تنها موجب گسترش روابط فرهنگی میان کشورها می شود، بلکه زمینه مبادله دانش علمی میان استادان و پژوهشگران را هم فراهم می کند.
جابری نسب افزود: آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان یکی از راه های انتقال و گسترش فرهنگ و هویت ایران است که می تواند در دراز مدت منجر به حفظ و گسترش فرهنگ ایرانی در میان غیر فارسی زبانان شود.
گفتنی است، این نشست علمی با جمع¬بندی دکتر حسن زاده، مدیر گروه ادبیات فارسی دانشگاه و پرسش و پاسخ دانشجویان به پایان رسید.
نظر شما :