کارگاه بین المللی «مقدماتی بر تئوریهای ترجمه شفاهی» با مشارکت دانشگاههای فرانسه
به گزارش روابط عمومی دانشگاه به نقل از مدیریت همکاریهای علمی بینالمللی، کارگاه بین المللی "مقدماتی بر تئوریهای ترجمه شفاهی" به صورت مشترک توسط گروه مترجمی زبان فرانسه دانشگاه علامه طباطبائی و مدرسه عالی مترجمان شفاهی و مترجمان (ESIT) دانشگاه پاریس سوربن نوول) معتبرترین نهاد دانشگاهی در زمینه تربیت مترجم شفاهی به زبان فرانسه از سوم تا پنجم مهرماه جاری با تدریس مانوئل مالرب در دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی برگزار شد.
دکتر مالرب که سابقهای طولانی به عنوان مترجم کنفرانسهای بینالمللی با وزارت امور خارجه فرانسه، یونسکو و دیگر سازمانهای بینالمللی همکاری داشته است در دو بخش به ارائه مطالب خود در این کارگاه آموزشی پرداخت. بخش اول کارگاه به تبیین تئوری ترجمه شفاهی از نگاه "مکتب پاریس" که به نام "تئوری تفسیری" نیز شناخته می شود اختصاص داده شد. در قسمت های بعدی آقای مالرب به توضیح و انجام تمرین در مورد چگونگی حفظ کردن صحبت سخنگو در حافظه پرداختند. سپس نحوه یادداشتبرداری در جلسات ترجمه شفاهی آموزش داده شد و تمرینهای عملی در این زمینه از فارسی به فرانسه توسط شرکتکنندگان انجام شد.
در پایان این کارگاه سه روزه، گواهی شرکت در کارگاه به صورت مشترک از طرف دانشگاه سوربن-پاریس 3، ESIT، و دانشگاه علامه طباطبائی به شرکت کنندگان اعطاء شد.
نظر شما :