نشست رونمایی از کتاب سنجش ترجمه در دانشکده ادبیات برگزار شد
به گزارش روابط عمومی دانشگاه، مراسم رونمایی از کتاب سنجش ترجمه با حضور دکتر زندمقدم مدیر انتشارات دانشگاه، دکتر حسین ملانظر مدیر گروه مترجمی زبان انگایسی، دکتر بهزاد قنسولی مولف کتاب، دکتر فرزانه فرحزادی دبیر علمی مجموعه و جمعی از دانشجویان در محل سالن شهید مطهری دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی برگزار شد. در ابتدای این مراسم دکتر زند، مقدم در سخنانی عنوان کرد: با توجه به برنامهریزیهایی که در انتشارات دانشگاه انجام دادیم، مجموعههایی در نظر گرفته شده است که در حال پیشرفت و رسیدن یه نتیجه است. وی افزود: یکی از اینمجموعهها، مطالعات ترجمه است که با کمک دکتر فرحزاد نتیجه خود را نشان میدهد.
مدیر مرکز انتشارات دانشگاه با بیان این نکته که با در نظر داشتن ظرفیت های دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی مجموعههایی علاوه بر مطالعات ترجمه برنامهریزی شده است که مجموعه زبان شناسی وآموزش فارسی به غیر فارسی زبانان در دو بخش تخصصی و مهارتی در دست بررسی است. دکتر زند با اشاره به رونمایی اولین عنوان از مجموعه مطالعات ترجمه تحت عنوان «سنجش ترجمه در محیط آموزش» تصریح کرد: امیدوارم در آینده نزدیک عناوین دیگر این مجموعه ۶ جلدی آماده و منتشر گردد. وی در بخش دیگری از سخنانش درباره تهیه و خرید کتابهای انتشارات دانشگاه علامه طباطبائی بیان داشت: در حال حاضر تهیه کتابهای انتشارات دانشگاه علاوه بر سه فروشگاه در سطح شهر تهران از طریق طریق وب سایت مرکز انتشارات دانشگاه نیز امکانپذیر است. دکتر زند مقدم در پایان سخنان خود خاطرنشان کرد: انتشارات دانشگاه علامه طباطبائی امسال در نمایشگاه کتاب حضور دارد وکتاب های مختلف را ارائه می نماید.
در ادامه دکتر حسین ملا نظر در سخانی با تقدیر از مولف این اثر اظهار داشت: دکتر قنسولی استاد تمام دانشگاه فردوسی مشهد هستند و علاقه خاصی به حوزه ارزیابی ترجمه دارند. وی افزود: آنچه که من از ایشان در ذهن دارم، اولین شماره مجله مترجم است که مقاله ای در این زمینه به قلم ایشان به چاپ رسیده بود. که ما را به گسترش و نوآوری و توسعه در این حوزه امیدوار کرد. دکتر ملانظر با اشاره به این که فعالیتهای دکتر قنسولی نشان از دغدغه ایشان در این زمینه است، تصریح کرد: دکتر قنسولی را به عنوان یکی از ستونهای این حوزه میدانیم و امیدوارم این کتاب به جایگاه خود دست یابد.
در بخش دیگر برنامه دکتر فرزانه فرحزاد مدیر علمی مجموعه اثر «سنجش ترجمه» عنوان کرد: بحث دقت نظر استاد در نگارش این اثر و ارائه یک مدل خیلی ساده برای سنجش مترجمی در این اثر قابل توجه است و از لحاظ چارچوب کتاب مفصلی است. دکتر فرحزاد در پایان یادآور شد: برخی کتابها برای دوره ارشد نوشته شده است و امیدوارم بتوانیم به مرور هم برای کارشناسی ارشد و هم دوره دکتری کتابهای جدیدی منتشر کنیم. وی خاطر نشان کرد: امیدوارم که روز به روز بر ارتباط با ترجمه در کتبها افزایش پیدا کند.
نظر شما :